英文十四行诗及DeepSeek汉译与七律 《人事间》廖泰钧
To Square
the Circle
化圆为方
A Petrarchan sonnet (彼特拉克式十四行诗)by Thaiquan Lieu 廖泰钧
Rhyme scheme 押韵格 : Octave 前八行ABBA ABBA;
Sestet 后六行CDE CDE
In times of yore there lived a carpenter
In Evol
Village by the River Keem. ①
A craftsman, his achievements stand supreme,
Near and far flowed orders for furniture.
A skillful maker, but no match
maker
Had ever made a marriage case for him: ②
A hunchback, his chances of family slim,
But still, he would make folks full of laughter
With the learned humour he oft displayed.
Knowing this a village beauty proposed
To be his wife if a circle be
squared. ③
To this, his deep wisdom flew to his aid,
He made a square box, placed a marigold
Garland - for ring - inside, thus they are paired. ④
An Epilogue in a Rhyming Couplet (Of but
not in the sonnet proper)
Rhyme scheme FF
Fortune smiles on Kindness and Wisdoms Store,
Marriage consummated, hunchback no more.
Notes
① Evol is Love spelled backward. Keem, Old English, verb, a variant of
Come as in Love comes to those who wait.
② Case, Pun as in (1) a particular situation; and (2) a box.
③ Having total confidence in our
intelligent carpenter, the beautiful girl knows
that he will pull off something very
special. Indeed, he has ! The carpenter opts
for a simple resolution as Simplicity
is the soul of wit.
④ The garland, circular in shape, of
course, symbolises a marriage ring.
中文译版 来自 DeepSeek, 为了保持原貌,诗的正文白文一字未动。结语两
句, 改了四个字, 婚姻一成 改为 圆房后 (即英文原诗 的 marriage
consummated ) , 特此声明。
DeepSeek 汉译本
从前有位木匠, 住在伊沃尔村, ①
吉姆河畔,他的手艺无人能及。 ②
远近的家具订单如潮水涌来,
他的成就堪称卓越, 令人钦佩。
虽是个巧匠, 却非媒人的料,
从未有人为他牵线搭桥:
他是个驼背, 成家的希望渺茫,
但他常以博学的幽默逗人欢笑。
村中有一位美人知晓他的才智,
提出若他能 化圆为方, 便嫁他为妻。 ③
他灵机一动, 智慧如泉涌,
做了个方盒,放入万寿菊花环 --
象征婚戒, 两人终成眷属。 ④
结语为押韵末联。韵式 FF (属于但不包含在十四行诗正文内)
命运眷顾善良与智慧之人,
圆房后,他不再驼背,焕然一新。
注
① 伊沃尔 是 英文字 Evol 的音译 transliteration, Evol 是 Love (爱)
字的倒装。
② 基姆是英文字Keem的音译。Keem 是古英语come的异体,意为到来, 如Love comes to those who wait.(爱会降临给等待的人)。
③ 美人对聪明的木匠充满信心,知道他会有妙招。木匠选择了简单的解决方案,因为 简洁是智慧的灵魂。
④ 花环 (garland)
象征婚戒。
25/02/2025 Milton Keynes, UK
人事间
Of Human Affairs
七律 第227首 诗韵 下平声《七阳》,平起式
廖泰鈞
千程万道一篇章,
不问功名有短长。
知足诗中常满月,
贪婪身外总残阳。
人心自古难真假,①
世事从来易热凉。
多感多悲君记否?
安康为重阅桑沧。②
注
①知人知面不知心 之意。
② 重,zhςng, 仄韵,保重的 重。所谓
Whatever you want to be, Be Healthy and Be Happy.
Saturday 22 February 2025
at Nuffield Gym (健身房), Kents Hill Park Milton Keynes
www.zhencang.org