用中文写越南六八体詩

 

我在越南居住过三十八个春秋,我发现,京族在各种詩体当中, 从来只选择和运用五七言律詩,五七言绝句和对联等体裁来写作;这足以证明: 他们并不喜欢三四言詩特

别是长短句(). 他们还创造了六八诗体和双七六八詩体.

Sầu đong càng lắc càng đầy,    Ba thu dồn lại một ngày dài ghê 两句就是例子.  上句是六言句,其中第二字 ( đong)和第六字( đầy)是平声字,第四字( lắc)是仄声字.   下句是

八言句.    押韵字放在上句句尾和下句 第六字, 然后换韵,   押韵字放在第二句句尾, 第三句句尾和第四句第六字. 这种诗体称作六八诗体.

Hai năm chẵn âm thầm mong nhớ

Anh yêu Em người ̣ hiền lành

Tình yêu cả một trời xanh

Bao nhiêu ân ái chất thành núi cao.         

 -廖海风作。

(nhớ) 第二句的 第五字( ̣ ) (ợ ),   (lành),第三 句句尾( xanh)和第四句第六字(thành ) 也需要押韵(anh),这种詩体

称作双七六八詩体.只要从来没有人写过中文六八体詩,  我就大胆地写 管他是好听还是不好听。以下是我的中文六八体詩中的一段:

                                                             春回芳草茸茸 (六字)

                                                             海棠初发,晓风尚寒 (八字)

                                                             独钓湖边

                                                             惯看鱼跃,散闲如云

                                                             身愈老,愈精神

                                                             渔翁淡泊鸥群不飞。        

廖海风

www.zhencang.org