往事回眸

我老婆年轻时(1970)曾在越南海防做过工,  当时她有几个朋友, 其中有个华人朋友名叫李河清,也是在海防 某间工厂里服务。她们俩 不但 彼此经常交往谈心 , 还建立了亲密的友情。当时,我的表弟在春季战役中牺牲了成为越共烈士,我也在枪林弹雨中离开了广平战地,回到河内,在黄文艳伯伯 (北越副总理,家父老友)  的帮助下,我能够进入了西湖水产公司当干部。我曾把我的家产(一辆Vespa摩托车)送给警察领导,叫他给我走后面,允许我妻女到首都落户;可是,结果依然无效 (Tien  mat  tat  mang), 妻女依然住在海防。

由于我是个干部,所以时常有空,乘火车回家与妻儿团聚。艰难困苦的生活曾经向我提供了新鲜的诗歌题材。摧促我写过许多中文诗和越文诗。李河清是个喜爱诗歌的人,因此,我老婆才把我的中越文诗集给她看。1971年,我叫老婆放弃那份工,带儿子到首都来定居,夫妻团聚,管他是有户籍还是没有户籍。

越南排华期间,我家庭从河内出发乘船抵达香港。后不久,我们在门难民营遇见了李河清,朋友又重新在异地得到见面。白天,我们夫妻外出打工,他带儿子在公共场所卖苹果。大家都只为了赚点零钱,改善生活。我们早就离开香港。在告别香港的时候,她还带儿子在难民营门口给我们家庭送别。从此,书信不通,音讯断绝。

每次往事回眸,特别是想起在海防生活的那段时间,我老婆时常提起李河清那位朋友。今天我打开几年前的珍藏网图片,偶然看见了李河清在加拿大参加聚会的相片,我立即叫我老婆一起看,她欢喜至极...如果李女士还看珍藏网的话,可以通过我们的电话联系(0044-1908-674127).

以下的越文七绝四首就是 当年我老婆曾给李河清阅读过的诗集中的一首:

                                 TẶNG EM L.T. H ( 寄给妻子刘彩环)

                                                         Anh tưởng đời Anh khó gặp Em.

                                                         Bao phen lận đận chẳng ai thèm...

                                                         Nhưng Anh vẫn thích tình trong sáng...

                                                         Mang tiếng quê mùa nên lặng im.

 

                                                         Anh đón xuân sang , lòng rạo rực,

                                                         hoa, Em giống đóa hoa tươi.

                                                         Khi Anh nhìn cặp uyên ương lượn,

                                                         Anh hiểu mình , thế thôi.

 

                                                         Bỗng một đêm Anh ̀ xóm cũ.

                                                         Trăng như thổ ̣ một đôi điều,

                                                         Thơ như xao xuyến mừng Em đến,

                                                         Im lặng....nhưng mà đủ nghĩa yêu.

 

                                                         Anh đã yêu rồi , mãi, mãi yêu!

                                                         Không như sương sớm hoặc mây chiều...

                                                         Trăng quen chứng kiến tình chung thủy

                                                         Của gặp uyên ương nét gấm thêu.

                                                                      1971 Liêu Hải Phong

                                                                   廖海风    英国庙敦坚   2017/9/5

www.zhencang.org